Concava longaevas asservant antra tenebras
Qua propter te vel votis sine fine colentes, Affectum magnum per carmina parva fatemur Seu te flammatae Syrtes et inhospita tesqua Seu Caeno viridante palus, seu nigra recessu Incultum mage saxa tenent, ubi sole remoto Concava longaevas asservant antra tenebras, Seu te praeruptis porrecta in rupibus Alpis Succinctos gelido libantem cespite somnos Anachoreta tremit, qui quanquam frigora portet, Conceptum Christi nunquam domat ille calorem.
|
Grottes profondes qui conservent la nuit
Auprès de toi ou des gens qui honorent sans fin par des voeux perpétuels, Par nos petits poèmes nous disons et redisons de grands sentiments Soit que les sables rouges et les déserts inhospitaliers Soit les marais boueux et verdoyants, soit les noires retraites Isolées se tiennent dans les sombres rochers où une fois le soleil couché Les grottes profondes conservent longtemps la nuit, Soit dans les larges précipices des rochers escarpés des Alpes Un court sommeil dans un pays gelé est une offrande à Dieu L’anachorète tremblant, bien qu’il supporte le froid, Celui-ci ne réduit jamais la chaleur qu’il reçoit du Christ
|